Enseguida y en seguida
Aunque es preferible usar la forma separada (en seguida), ambas son correctas y significan lo mismo: A pesar de mudarse y cambiar de colegio, hizo amigos nuevos en seguida.
Adonde y a donde
Adonde y a donde se pueden emplear de manera indistinta: El pueblo a donde / adonde voy es muy tranquilo.
Lo mismo sucede con los interrogativos a dónde y adónde, que deben escribirse con tilde, pero también son intercambiables. Aprovechamos para indicar que dónde y adónde deben acentuarse siempre que sean interrogativos o exclamativos (también de manera indirecta, aunque no esté expresamente marcado con los signos de interrogación o exclamación): No sé muy bien dónde vive. / ¿Dónde vive? / ¡Dónde hemos ido a parar!
Pero del mismo modo que a veces encontramos una pregunta indirecta sin signos de interrogación, en ocasiones sucede lo contrario, nos topamos con un donde no interrogativo entre signos de interrogación: ¿Hay muchos parques donde tú vives? (Aquí no preguntamos dónde vives, preguntamos por los árboles, y donde podría ser reemplazado por “allí” o “en el lugar en que”). Esta misma regla nos sirve para cuándo/cuando (¿Cuándo vienes? / No sé cuándo iré / Cuando quieras puedes venir), qué/que (¿Qué haces? / Me preguntó qué hacía / Lo que hagas es asunto tuyo) y cómo/como (¿Cómo estás? / Él sabe cómo estoy / ¡Cómo corre! / Como tú no venías, me fui).
Entorno y en torno
En torno significa “acerca (de)”, “alrededor (de)”, “aproximadamente” o “en relación (con)”: Ella miró en torno reconociendo el paisaje. / Los niños se arremolinaban en torno a la mesa. /Sucedió en torno al año 2000. / Hubo muchas especulaciones en torno a este asunto.
Entorno significa “ambiente”: Se sentía muy vulnerable fuera de su entorno habitual.
Apenas y a penas
Como adverbio, apenas significa “difícilmente”, “casi no”. Aunque también es correcto escribir a penas, es menos frecuente y desaconsejable, por lo que la Real Academia recomienda escribir siempre apenas: Es un chico muy callado, apenas habla.
A parte y aparte
A parte solamente aparece como combinación de la preposición a y el sustantivo parte: Así no llegaremos a parte alguna.
En el resto de casos, aunque puede tener diferentes significados, siempre se escribe junto. Por ejemplo, como adjetivo significa “diferente” o “singular”: Este chico es un caso aparte. Como adverbio tiene el significado de “en otro lugar”, “por separado”: Dejaron los juguetes aparte y se pusieron a estudiar. Y como sustantivo, puede significar, entre otras acepciones, una conversación privada que mantienen dos o más personas, al margen de otras que se hallan en el mismo lugar: Juan, en un aparte, le contestó que no iría de ninguna manera.
A gusto y agusto
“Agusto” no existe, así que siempre debemos escribirlo separado: Me siento muy a gusto con mi familia.
Por otra parte, no está demás aprovechar para comentar la diferencia entre “a mi gusto” (significa según mi deseo) y “para mi gusto” (significa “en mi opinión”), que en algunos casos se confunde: Él siempre quiere que se hagan las cosas a su gusto / Para mi gusto, creo que podría haberlo hecho mejor.
Andrea Nunes. España.
Otras publicaciones que podrían interesarte:
Muchas gracias, esto tendría que llegar bien lejos, hay muchas faltas por ahí que se deberían pulir… Un abrazo
Me gustaLe gusta a 1 persona
¡Gracias a ti, Óscar!
Me gustaLe gusta a 1 persona
Muchas gracias por esa información. Más de una vez he dudado con «agusto» y «a gusto». Ya no dudaré más.
Me gustaLe gusta a 1 persona
¡Me alegro mucho de que te haya resultado útil! Gracias a ti por tu visita y por tu tiempo 🙂
Me gustaLe gusta a 1 persona